ACE, Association Charentaise pour l'Espéranto

 stelego.gif

 

Enfants:

 Page de chansons

Retour à l'accueil ACE

Le coin des enfants

Le club de l'école de Valence
Beaucoup de petits textes écrits et illustrés par des enfants...

Un dictionnaire pour enfants, qui donne les traductions en plus de 100 langues!

 

Si tu écoutes les chansons, tu dois savoir que je les interprète assez mal...  C'est pourquoi je me suis fait aider par des classes de Charente...

Dans sa maison un grand cerf
Regardait par la fenêtre
Un lapin venir à lui
Et la porte frapper:
"Cerf, cerf, ouvre-moi
ou un chasseur me tuera!"
- Lapin, lapin, entre et viens
me serrer la main."

Ecouter "granda cervo"
En domo, granda cervo

En domo, granda cervo
Rigardis tra la fenestro
Kuniklon venanta al li,
Kaj pordon frapi.
"Cerv', cerv', malfermu,
aŭ ĉasisto mortigos min!"
- Kunikl' kunikl', eniru,
mian manon premu."




Dix enfants sont dans le bus,

dix enfants sont dans le bus,
mais si par accident il en tombait un seul
alors neuf enfants resteraient dans le bus

Neuf enfants sont dans le bus...
.
Huit enfants sont dans le bus...
(...)
Un (seul) enfant est dans le bus,
un seul enfant est dans le bus
mais si par accident il en tombait un seul
alors seul le chauffeur resterait dans le bus.


Ecouter "dek infanoj"
(avec les enfants de CM1 CM2 de Brie la Prévôterie, automne 2005)
Dek infanoj

Dek infanoj, estas en la bus'

Dek infanoj, estas en la bus'
Sed se akcidente, elfalus unu nur,
Tiam naŭ infanoj restus en la bus'

Naŭ infanoj, estas en la bus'
Naŭ infanoj, estas en la bus'
Sed se akcidente, elfalus unu nur,
Tiam ok infanoj, restus en la bus'

Ok....
Sep...
Ses...
Kvin...
Kvar...
Tri...
Du....

Unu infano estas en la bus'
Unu infano, estas en la bus'
Sed se akcidente, elfalus unu nur,
Tiam nur stiranto restus en la bus'